Tradução de "para aquele" para Sueco


Como usar "para aquele" em frases:

Se, pois, eu não souber o sentido da voz, serei estrangeiro para aquele que fala, e o que fala será estrangeiro para mim.
Men om jag nu icke förstår språket, så bliver jag en främling för den som talar, och den som talar bliver en främling för mig.
Uma cópia do documento havia de ser publicada como decreto em cada província, para que todos os povos estivessem preparados para aquele dia.
I skrivelsen stod att i vart särskilt hövdingdöme ett påbud, öppet för alla folk, skulle utfärdas, som innehöll att de skulle vara redo den dagen.
Agora, porém, vou para aquele que me enviou; e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?
Och nu går jag bort till honom som har sänt mig; och ingen av eder frågar mig vart jag går.
Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nada é de si mesmo imundo a não ser para aquele que assim o considera; para esse é imundo.
Jag vet väl och är i Herren Jesus viss om att intet i sig självt är orent; allenast om någon håller något för orent, så är det för honom orent.
Voltai-vos, filhos de Israel, para aquele contra quem vos tendes profundamente rebelado.
Så vänden nu om till honom, från vilken I haven avfallit genom ett så djupt fall, I Israels barn.
O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
En livets källa är förståndet för den som äger det, men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.
Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
När du sitter till bords med en furste, så besinna väl vad du har framför dig,
Ora, para aquele que está na companhia dos vivos há esperança; porque melhor é o cão vivo do que o leão morto.
För den som utkoras att vara i de levandes skara finnes ju ännu något att hoppas; ty bättre är att vara en levande hund än ett dött lejon.
E uma cópia da carta, que seria divulgada como decreto em todas as províncias, foi publicada entre todos os povos, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia, a fim de se vingarem de seus inimigos.
I skrivelsen stod, att i vart särskilt hövdingdöme ett påbud, öppet för alla folk, skulle utfärdas, som innehöll, att judarna skulle vara redo till den dagen att hämnas på sina fiender.
Haverá uma mesma lei para aquele que pecar sem querer, tanto para o natural entre os filhos de Israel, como para o estrangeiro que peregrinar entre eles.
För infödingen bland Israels barn och för främlingen som bor ibland dem, för eder alla skall gälla en och samma lag, när någon begår synd ouppsåtligen.
Também há outra escritura que diz: Olharão para aquele que traspassaram.
Och åter ett annat skriftens ord lyder så: De skola se upp till honom som de hava stungit.
Mas o que pode parecer a medida certa para aquele executivo de meia-idade pode ser um problema para um adolescente que precisa de desenvolver relações cara a cara.
Men det som känns helt rätt för den medelålders chefen kan vara fel för en tonåring som behöver öva sig i relationer.
E ela chamou, o nome do Senhor, que com ela falava, El-Rói; pois disse: Não tenho eu também olhado neste lugar para aquele que me vê?
Och hon gav HERREN, som hade talat med henne, ett namn, i det hon sade: Du är Seendets Gud. Hon tänkte nämligen: Har jag då verkligen här fått se en skymt av honom som ser mig?
e ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.
Och han dog för alla, för att de som lever inte längre skall leva för sig själva utan för honom som har dött och uppstått för dem.
Poderemos fazer uso dos dados pessoais que recolhemos de si para nos permitir satisfazer os desejos dos nossos anunciantes ao exibir o seu anúncio para aquele público-alvo.
Vi kan använda den personliga informationen som vi har samlat in från dig för att göra det möjligt att uppfylla våra annonsörers önskemål genom att visa deras annons för den målgruppen.
Não há mais droga para aquele homem.
Inget mer knark åt den mannen...
A cidade é para aquele lado.
Staden är åt det hållet. - Jag vet.
Se puderes, gostaria que fosses para aquele campanário.
Vi ska försöka få upp dig i klocktornet.
E pela primeira vez na vida dele... foi para aquele lugar... onde nascem os sonhos.
Och för första gången i sitt liv fick han uppleva det ställe där drömmar föds.
Vai-nos levar a todos com ele, para aquele sítio em chamas.
Och det kommer att ta med oss alla, rakt ner till det varma stället.
Ele levou-nos para aquele campo da morte, depois escondeu-se e esperou até que aquilo atacasse.
Han ledde oss till dödslägret, sen gömde han sig och väntade på att den skulle slå till.
Mas digo-te uma coisa, trabalho para aquele tipo há 3 anos e nunca o vi assim tão empolgado.
Men jag ska säga en sak. Jag har arbetat för honom i tre år och jag har aldrig sett honom så upphetsad.
Precisamos de um maior para aquele navio.
Vi behöver en större till det fartyget.
Não quero que sejam uma preocupação para aquele que possui o meu coração.
Den som håller av mig ska inte tyngas av bekymmer.
Um Intrépido iria para aquele edifico.
De tappra hade gått till huset.
Podias voltar de um pulo para aquele fato, se quisesses.
Du skulle kunna hoppa i dräkten igen om du ville.
A prisão não chega para aquele animal.
Det odjuret ska inte få fängelse.
A casa não é para aquele lado?
Är inte hem åt det hållet?
Não, não vamos fazer nada para aquele cabrón.
Nej, vi gör inte ett skit åt den fan.
Mais vale saltares outra vez para aquele rio.
Du kan lika gärna hoppa tillbaka i floden igen.
14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nenhuma coisa é de si mesma imunda, a não ser para aquele que a tem por imunda; para esse é imunda.
14 Jag vet väl och är i Herren Jesus viss om att intet i sig självt är orent; allenast om någon håller något för orent, så är det för honom orent.
13 E uma cópia da carta seria divulgada como decreto em todas as províncias, e publicada entre todos os povos, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia, para se vingarem dos seus inimigos.
13 I skrivelsen stod, att i vart särskilt hövdingdöme ett påbud, öppet för alla folk, skulle utfärdas, som innehöll, att judarna skulle vara redo till den dagen att hämnas på sina fienderfiender.
Seria pouco apropriado para aquele momento.
Knappast lämpligt vid den här tidpunkten.
E ele, ou ela, irá calcular o desenho perfeito para aquele difusor.
Och han, eller hon, räknar ut den optimala utformningen hos munstycket.
Aquele que faz a escolha — esta é a parte gira — para aquele que faz a escolha tanto faz.
Så den som gör det här valet - och det är den intressanta delen- eftersom det för den som gör valet, inte har någon betydelse.
Este é o meu pacto, que guardareis entre mim e vós, e a tua descendência depois de ti: todo varão dentre vugar para aquele que me
Och detta är det förbund mellan mig och eder och din säd efter dig, som I skolen hålla: allt mankön bland eder skall omskäras;
o sacerdote ordenará que, para aquele que se há de purificar, se tomem duas aves vivas e limpas, pau de cedro, carmesim e hissopo.
så skall prästen bjuda att man för dens räkning, som skall renas, tager två levande rena fåglar, cederträ, rosenrött garn och isop.
No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
Ja, med förakt ses olyckan av den som står säker; förakt väntar dem vilkas fötter vackla.
fizeste também um reservatório entre os dois muros para as águas da piscina velha; mas não olhastes para aquele que o tinha feito, nem considerastes o que o formou desde a antiguidade.
Och mellan de båda murarna gjorden I en behållare för vattnet från Gamla dammen. Men I skådaden icke upp till honom som hade verkat detta; till honom som för länge sedan hade bestämt det sågen I icke.
Porque o juízo será sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia; a misericórdia triunfa sobre o juízo.
Ty domen skall utan barmhärtighet drabba den som icke har visat barmhärtighet; barmhärtighet åter kan frimodigt träda fram inför domen.
0.88927793502808s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?